La edición incluye cambios tanto en la denominación de ciertas palabras, como en la ortografía de otras, cambios, a los que, a mi parecer, tardaremos en acostumbrarnos.
Os enumero algunos de las innovaciones introducidas,
- Nuestras "ies" pierden el apellido que las distinguía hasta ahora, la i latina pasa a llamarse i, a secas, y la y griega, será, a partir de ahora ye.
- La ch y la ll no serán letras del alfabeto español nunca más, se formaliza su supresión; por lo que el alfabeto quedará con 27 letras.
- El solo referido a sólamente, pierde la tilde que lo identifica. (En mi familia, solo mi hermano el mayor vive solo)
- La conjunción o ya no se acentuará cuando se encuentre entre cifras (Raquel tiene 2 o 3 amigos en Noruega).
http://www.elpais.com/articulo/cultura/i/griega/llamara/ye/elpepucul/20101105elpepucul_9/Tes
http://www.rae.es/RAE/Noticias.nsf/Home?ReadForm
No hay comentarios:
Publicar un comentario